четверг, 2 января 2014 г.

«Мы встретились благодаря традиции»



Каждый представляет свою свадьбу по-разному. У кого-то возникает образ невесты в роскошном белом платье и белоснежный лимузин, у кого-то есть мечта надеть ковбойские шляпы и сапоги и явиться в ЗАГС в рваных джинсах. Но есть и те, кто мечтает сделать свою свадьбу в национальном белорусском стиле.

«Мы встретились благодаря традиции»

Инна и Алексей поженились 20 октября 2012. Познакомились молодые люди в гродненской общественной организации. «Впервые я увидел Инну в гродненской школе Молодого журналиста. Я приехал на каникулы из Краковского университета, и меня пригласили как стороннего человека покритиковать начинающих журналистов», - вспоминает Алексей. Затем молодые люди еще несколько раз пересекались в офисе организации. Совместный поход на «Ночь кино» и 2-дневное путешествие автостопом в Гервяты стали началом их романтической истории, которая закончилась свадьбой.


Инна с детства мечтала о свадьбе в белорусском стиле и часто в мечтах представляла себя невестой-белорусочкой: «Я ходила в кружок Белорусской культуры, всегда интересовалась разными обрядами, национальными костюмами. И я всю жизнь сознательно мечтала о свадьбе именно в белорусском стиле, по максимуму традиционном».

Родные молодых людей отнеслись к этой затее нормально – пошли на встречу и поддержали. «А наши сваты – родные дядя и тетя Леши –призвали и дальше продолжать традицию и сказали, что мы большие молодцы», - вспоминает Инна.


Одним из важнейших элементов любой свадьбы являются наряды жениха и невесты. Если свадьба планируется в национальном стиле, как оказалось, с нарядами возникает ряд сложностей.
«Наши свадебные костюмы были ручной работы, мы специально заказывали у мастеров в Минске, куда периодически ездили на примерки, - рассказывает Алексей и добавляет, что подобные поездки стали основной сложностью при подготовке к свадьбе. – То, что нельзя было все сделать на месте, в нашем городе, было конечно неудобно. Сделанную вручную кожаную обувь – сапоги – можно было купить и в Гродно. Какие-то другие элементы национального костюма приходилось заказывать в Минске. Сейчас уже нет такой проблемы – в Лиде открылся центр ремесел, который призван культивировать традицию, и там можно заказать себе национальный костюм».

Инна добавила, то раньше нужно было чуть ли не по всей Беларуси что-то собирать: «Сегодня знаю, что и в Гродно появились люди, которые стали заниматься подобными заказами. Мы же обратились к Жене Маркевичу из Лиды, который занимается ткачеством. Он делал для нас юбку и полотенца».


Одежду псевдоручной – машинной – работы можно запросто купить в крупных универмагах, это не проблема, а вот если нужно что-то ручной работы – уже сложнее. «Национальная рубашка, которая была у меня – копия, сделанная с экспоната гродненсокго исторического музея. В Старом замке есть зал, посвященный народным традициям. Там есть рубашка Гродненского района. Она там недошитая, плюс манишка кривая. Мне уже сделали все нормально, но по мотивам этого экспоната», - описывает свой костюм Алексей. Его свадебный костюм состоял из рубахи, штанов и кожаных сапогов. Костюмы подбирали по регионам, они были похожи на то, в чем ходили наши бабушки-дедушки. У Инны это были юбка, фартук, рубашка, жилет и корсет.


Информацию по нарядам собирали по литературным произведениям, по белорусским, польским и литовским книгам и альбомам.
«Делала костюмы Настя Глушко. Мы приехали к ней, у нее целый шкаф с различной литературой, альбомами по регионам. Я родом из Красносельска, поэтому мы рассматривали Каменецкий, Кобринский и Волковысский районы, то есть пытались сделать комбинированный вариант еще и с близлежащих районов. Корсет был новогрудский. У нас был огромный объем работы, поэтому к изготовлению костюмов она подключала других мастериц. Мой наряд я получила только за день до свадьбы», - объясняет Инна сложность задачи.

У молодых людей получилась современная свадьба с элементами национального стиля. Некоторые обрядовые вещи сохранились и на обычных свадьбах - посыпание овсом, проводы жениха и невесты под гармошку, благословление иконами. Раньше овсом посыпали коней. Сегодня, правда, проще пойти купить рис и посыпать молодоженов. Чтобы соблюсти традицию, Алексей и Инна покупали овес специально на ярмарке.

«Леша католик, а я православная. Поэтому его провожали по католическим обрядам, а меня уже по православным. У нас до сих пор рядышком висят иконы – католическая и православная», - рассказывает девушка.


На свадьбу пришел гродненский композитор и музыкант Евгений Петрашевич. Он написал гимн новоиспеченной семьи и торжественно его подарил. Оформил в виде свитка, где были написаны текст и ноты. Вдобавок он подарил невесте огромные цимбалы и дудку. Как оказалось, Инна цимбалистка, правда, музыкальный инструмент лежит до сих пор где-то за кроватью.

На свадьбе провели небольшой мастер-класс по народным танцам во дворе кафе, где проходило торжество.

«Рядом с этим местом монастырь, монашки наблюдали за нами их окон, и мы думали, что еще погонят сейчас, все-таки была суббота, поздний вечер выходного дня. Но они наоборот, наблюдали с большим интересом. Во время мастер-класса подъехали «амбалы без шеи», вышли из своих машин и говорят: «О, тут грузины какие-то отдыхают», - вспоминает Алексей.


Свадебные наряды сменили на традиционные костюмы не только молодожены, но и друзья из кружка народной культуры. Правда, обошлись не рукотворными, а машинными нарядами.

Оказалось, в Беларуси проблематично расписаться в ЗАГСе по-белорусски. «Единственная сотрудница загса, которая расписывала на белорусском языке, как раз в это время должна была пойти в отпуск. Пригласить кого-то из других загсов они не могли. Мы долго добивались своего, в итоге в третий наш приход нас согласились расписать по-белорусски, правда сказали, что будет желать это не специалист, поэтому за качество не отвечали. Уже в день свадьбы в загсе церемонию очень сократили, но говорили по-белорусски неплохо, я только одну ошибку заметил, - поясняет Алексей. - Наши свадебные наряды используем и сегодня. В них на свадьбу к друзьям ходили, которые тоже делали в белорусском стиле, на концерты этно-коллективов одеваем, на какие-то фестивали. Очень полезная вещь в хозяйстве оказалась».


Еще одна гродненская пара, Настя и Антон, отпраздновали одно из важнейших событий в их жизни несколько месяцев назад, 22 июня. Молодые люди познакомились в уже упоминаемом нами кружке народной культуры.


«Я преподаю фольклор и интересуюсь традицией, и судьба сложилась так, что после 4 месяцев с начала существования группы я попал туда. Именно в этом кружке мы и встретились с Настей, наши отношения завязались и начали развиваться», - рассказывает Антон.

«Я еще подумала в первую нашу встречу – так, этот парень приехал из Витебска, этот – из Могилева, а это что за дядька?», - смеется Настя.

Оба интересовались национальной белорусской культурой и традициями, поэтому, когда дело дошло до свадьбы, других вариантов, кроме как делать торжество в белорусском стиле, не было. «Мы вдвоем любим традицию, ею занимаемся, мы встретились благодаря традиции. Поэтому брать лимузин или не брать – у нас даже вопрос такой не стоял. У нас был вопрос – конь будет ехать от загса или только от начала деревни. Мы знали, чего хотим и почему хотим. Никаких споров, как что делать, у нас не было», - отмечает Антон.

Молодые люди очень благодарны родителям, которые все поняли и поддержали их идею. «У нас есть знакомые, которые хотели сделать национальную свадьбу, но родители сказали – нет, должно быть белое платье, все как у всех. У нас все родные восприняли нашу идею очень хорошо, мы всех заранее предупреждали о том, какой будет свадьба. Просили всех платья с блестками не одевать и отказаться от слишком высоких каблуков – а то поубивались бы, потому что свадьба была на выезде, в агроусадьбе. Мы никого не заставляли учить какие-то тексты, стоять в определенном месте, все было естественно», - рассказывает Настя.


«Родители дали нам возможность сыграть свадьбу так, как мы хотим, а не так, как они хотели бы. Часто свадьбы делаются не для молодых, а для гостей. Чтоб тетя Маня осталась довольна. Наши родители отдали все в наши руки, некоторые моменты даже не контролировали. Они понимали, что мы делаем и почему так делаем. Они первоначально может и не были так близко знакомы с традицией, как мы. Но в процессе подготовки к свадьбе мама Насти начала изучать традицию, иногда говорила нам, что помнит, как ей о некоторых вещах рассказывала ее мама. Всем было интересно. Все относились не так, что вот, мы тут извращаемся, что-то напридумывали, а наоборот – всем хотелось стать участником традиции, которая возрождается», - вспоминает Антон.

На стадии организации молодая пара изучала гродненскую традицию проведения свадеб, чтобы быть максимально близкими к местной традиции. «Мы сразу же отказались от заучивания слов, пусть все говорят от сердца, пусть говорят на русском языке, трасянке, на каком угодно языке, но не говорят заученных слов. Мы стремились к тому, чтобы не получилось театрализации нашей свадьбы. Мы брали какие-то обрядовые действия, традиционные моменты, но в современном варианте. То есть можно было говорить «дарю вам доллары», а не «дарю вам три рубли, чтобы красивые росли». Традиция – это и есть искренность и естественность поведения. Пусть и сегодняшняя, современным сленгом, но пусть остается искренней», - рассказывает Антон.


Молодым людям не хотелось, чтобы торжество стало просто застольем на белорусском языке, поэтому очень проблемным оказалось найти хорошего тамаду.

«Я преподаю режиссуру, поэтому знаю, как должно делаться, а как не должно. И было очень проблемно найти в Гродно тамаду, знающего белорусские традиции, заставить его говорить по-белорусски, а не на трасянке, и чтобы он понимал, что он делает, а не то, что ему просто так сказали. Нас спас Сергей Георгиевич Выскварка, везли тамаду из-под самой Любани. Это человек, который более 20 лет занимается традицией, руководитель коллектива «Верабейки», у него много регалий», - делится Антон.

Молодожены познакомились с ним на танцевальной школе, которая организуется под Любонью. «Там на протяжении недели каждый день проводились мастер-классы по региональных танцах. Мы съездили туда, познакомились с Сергеем Георгиевичем, подружились, набрались смелости и предложили вести нашу свадьбу. Он, как казалось, раньше работал тамадой и давно уже этим не занимался, но для нас он согласился провести свадьбу. Его еще заинтересовало то, что свадьба планировалась традиционной. Он нам во многом очень помог, подсказал много мелочей, связанных именно с гродненской традицией и обрядностью», - рассказывает Настя.

Кстати, девушка полгода собственноручно вышивала свадебные наряды – для себя и мужа. «Некоторые детали заказывали, но в основном шила все сама», - подчеркивает Настя.

По словам Антона, по традиции девушка уже с 14 лет готовилась к свадьбе и потихоньку шила себе приданное: «У нас столько времени не было, все сделали за полгода. Только пояса заказывали, потому что уже не успевали сами сделать. Раньше же ничего не заказывали на свадьбу, а делали все сами. Мы попробовали перенять и эту традицию и все сделать собственноручно. Вышивая наряды, ты вкладываешь туда свою энергетику, чувства, оттого эти костюмы становятся еще более ценными».

Проблемой было придумать полностью весь ансамбль, образ, чтобы все соответствовало региону, орнамент подходил по семантике. «Это очень сложный и долгий процесс, но в итоге все получилось. Моя мама все ходила и скептически говорила: «Что это у тебя будет? Рубашка? На свадьбе?» Все делалось по частям, и когда перед самой свадьбой все было собрано воедино, я примерила, и мама сказала «О! Хорошо! Вполне может быть».
По многим вопросам мы советовались с друзьями из Студенческого этнографического товарищества, с минчанами, которые давно занимаются этой тематикой, у которых заказывают наряды на свадьбы в белорусском стиле. И конечно, изучали различную литературу. Что-то подглядывали в Польше – белостоцкую традицию как наиближайшую к Гродненскому региону. Получилось что-то сборное», - рассказывает Настя. С чисто гродненским нарядом возникли проблемы, потому что на Гродненщину очень быстро пришла цивилизация, поэтому вышитые рубашки скоро заменили на покупные платья. «Поэтому было тяжело найти оригиналы рубах, чтобы из них делать реконструкцию. На Полесье, Могилевщине – сколько хочешь, а на Гродненщине…» - вздыхает девушка.


Свадебные костюмы и после свадьбы не пылятся – молодожены их активно используют, одевая на различные мероприятия.

Очень серьезно молодые люди отнеслись к полотенцам: изучали гродненские орнаменты, подбирали голубков. По традиции жених с невестой должны сидеть на свадьбе на одной лавке или одном полотенце. Сами полотенца заказывали у мастера из Лиды.

За несколько дней до свадьбы Настя провела девичник. При этом – тоже в традиционном стиле. «Это были традиционные вечерки, или по-другому – девичник. Перед свадьбой мы собрались с подружками, которые, согласно традиции, помогали мне делать цветы в свадебный венок. В некоторых регионах такие вечерки называют сборными субботами. На них делается венок невесте, свадебные украшения.

Парни на «мальчишник» обычно устраивают танцевальные вечеринки», - рассказывает Настя.

Тамада вошел во вкус и прислал молодым людям сценарий на 10 страниц. Из сценария получилось не все, но большая часть. По словам молодоженов, многие традиционные моменты логично вписывались в современный лад.

«Среди обрядовых вещей было, например, то, что меня одевали мои дружки. Музыкальное сопровождение – нам играли народные мелодии под два баяны и один барабан. Некоторые традиционные элементы остались и в обычных свадьбах, у нас же просто все более осознанно. Например, брама, которой соседи перегораживают дорогу молодоженам, или то, что гости во время проводов молодых из дома три раза вокруг стола ходят. Но многие люди не знают, зачем они это делают. Ходим – и ладно. Наш тамада, вернее сказать – сват, объяснял такие вещи присутствующим», - отмечает Настя.


По традиции жених должен был забирать невесту не из ее родного дома. У молодоженов получилось соблюсти эту традицию, Антон забирал свою будущую жену из дома ее брата. «Нужно, чтобы этот дом был обязательно хороший, чтобы там жила счастливая зажиточная семья с детками, чтобы и новой семье хорошо жилось»», - объясняет Настя.

На свадьбе провели обряд снятия венка и повязывания платка. «У меня был венок, который я делала из искусственных цветов. Под народную песню мне сняли венок и надели платок. Затем я танцевала со всеми незамужними девушками, каждая мерила этот венок, чтобы тоже выйти замуж. Венок – это символ свадьбы», - рассказывает Настя.

По традиции венок нужно сохранять на всю жизнь, поэтому он делался из искусственных цветов. Конечно, из живых цветов венки выглядят красивее и свежее, но смысл в том, что венок – символ брака на всю жизнь, поэтому сохранять его нужно тоже всю жизнь. Венки делали обычно из мирта, растений с жесткими листиками, которые высыхая оставались презентабельными. Цветы делали из бумаги, ткани.

Сват подготовил и обрядовые танцы: невеста танцевала с женщинами своего рода, провели танец с платками, символизирующий объединение родов, когда выходили по 4 человека из рода жениха и невесты. Символом объединения двух семей стал также обряд женитьбы водки – водка со стороны невесты и жениха сливается в одну посуду, из которой все пьют.

Роспись была выездная, все торжество проходило в деревне Королино. Молодожены решили идти до конца и под звуки гармошки проехались по всей деревне до места назначения в повозке, запряженной лошадью.


На свадьбу испекли большой каравай. «Мы нашли женщину-каравайницу, которая испекла нам каравай по всем канонам. Свадебного торта у нас не было. Родители встречали нас с простым караваем, солью и медом. За стол заходили определенным образом – по солнцу, сначала неженатые девушки и парни, я уже точно сейчас и не вспомню, у нас сват этим всем руководил», - отмечает Настя.

На свадьбе все блюда были традиционными: блюдо из кабанчика, мочанка с драниками, никаких ананасов и креветок. Специально к торжеству сварили медовуху, угощали гостей клюквенным морсом и березовым соком. По словам молодоженов, им очень повезло с поваром, который с большим энтузиазмом воспринял идею свадьбы в белорусском стиле. Все гости остались довольны.


«У нас было очень много молодежи, среди которых – друзья из кружка народной культуры. Чтобы порадовать всех, у нас были и традиционные, и обрядовые танцы под живую музыку, и более современная музыка, под которую в конце свадьбы отрывались все гости», - вспоминает девушка.


К слову сказать, две наши пары разговаривают на белорусском языке и собираются следовать традициям и дальше, например: то же крещение детей они хотят сделать по традиционному обряду. И это не дань моде, а искреннее восхищение белорусской культурой и желание возродить красивые белорусские традиции.

belaruspartisan

Комментариев нет:

Отправить комментарий